21:27 

How far will you go for your love? #...

Kuroi_Yuki
...весь мир остался за спиной
...Недавно решил я обернуться лет эдак на десять назад, чтобы вкусить приятный кусочек романтической ностальгии. Помнится, под самый закат старушки Playstation 2 случилась заметная игрушка, которая заслуженно завоевала сердца многих пользователей японской консоли и, надо признать, стала заметным примером того, какими должны быть настоящие игры. Редчайший и бесценный отголосок прежней красоты игрового жанра; игра про мечту, про любовь, про самоотверженность. Про то, как далеко может зайти человек ради своей любви. Да, это — «Shadow of The Colossus».

Удивительная вещь, серьёзно.



Мне по-прежнему вспоминаются те сказочные деньки, когда я был буквально охвачен впечатлением, какое оставила после прохождения эта незабвенная игрушка. Для того мечтательного паренька, каким я тогда был, история про храброго Вандера оказалась неожиданно ярким сочетанием цветов на палитре собственной фантазии, которая для меня всегда оставалась надёжным оплотом среди бесконечной череды из серых будней.
«Сразить шестнадцать Колоссов, дабы осуществить свою мечту...»
У меня слов не хватит, чтобы описать, насколько сильно можно вдохновиться столь лаконичным, но исполненным глубокого драматизма сюжетом.

И вот на днях я решил освежить в памяти те удивительные впечатления. Надо признать, эмулятор с трудом вытягивает эту игрушку. i7-4770k и 780GTX едва ли хватает, чтобы удерживать стабильную скорость эмуляции при акцентированном внимании к красотам величественной обители Дормина. Но то лишь полбеды. 3x от native resolution заметно поскрипывает местами, но чуть более деликатный 2х уже показывает складный результат. И пусть ненавистный блюр местами даёт о себе знать, впечатления от картинки вовсе не портит. А картина-то местами завораживает, без шуток.
Второе, что откровенно бросилось мне в глаза — это довольно непростой английский. При своём скромном навыке, с наскока взять тамошний слог я так и не сумел, а довольствоваться a partial translation — непомерное кощунство для доброго приверженца столь замечательной вещи. Ну, появился лишний повод для профилактики и укрепления собственных скиллов. Практика ведь лишней не бывает, правда? Так что решил я перевести эту игру. Чисто для себя, на свой вкус и лад. Пусть будет... авось даже когда-нибудь кому-нибудь пригодится, хе-хе.


The beginning of the story


То место возникло вследствие резонанса точек пересечения...
Эти точки есть переписанные воспоминания энсов и ничтожеств и заключены в камень.
Кровь, молодые побеги, небеса—
...И некто, кому подвластны существа, созданные из света...
В том мире некогда было сказано, что если некто возжелает — в его силах вернуть души мёртвым.
...Однако посягать на те земли было строжайше запрещено.


Dormin:
Хм-м?
Кто владеет этим Древним Мечом?
Смертный, значит...

Wander:
Ты и есть Дормин?
Мне довелось узнать, что в этом месте на краю мира—
...есть некое создание, что имеет власть на душами мёртвых.

Dormin:
Верно...
Мы есть нечто, известное как Дормин...

Wander:
Она стала жертвой проклятой судьбы.
Прошу...
Мне нужно, чтобы ты вернул её душу...

Dormin:
Душу этой девы?
Души, однажды потерянные, нельзя вернуть.
Разве это не закон для смертных?
Однако, у обладателя этого меча...
Есть надежда.

Wander:
Правда?!

Dormin:
Разумеется, если тебе удастся исполнить то, что мы с тебя спросим.

Wander:
Каков же мой долг?

Dormin:
Взгляни на идолов, что стали вдоль стен...
Ты должен уничтожить их всех.
Но идолы эти не могут быть уничтожены—
руками простого смертного...

Wander:
Тогда что же мне делать?

Dormin:
Среди этих земель есть Колоссы, что являют собой воплощения этих идолов.
Если ты победишь этих Колоссов—
...идолы падут.

Wander:
Я понял.

Dormin:
Но познай необходимость цены, которую ты заплатишь; ведь та может оказаться очень велика.

Wander:
Не имеет значения.

Dormin:
Что ж...
Подними свой меч к свету...
...и следуй к месту, куда укажет тебе преломлённый свет клинка.
Там найдёшь ты Колосса, который должен быть побеждён.
А теперь... следуй своему пути.

At the battle against the first Colossus


Dormin:
Держи свой меч, чтобы отразить свет на Колосса. Тогда покажется его уязвимое место.
Атакуй его в ногу, чтобы сократить себе путь...

Before the second battle


Dormin:
Твой следующий враг находится...
В пещере близ взморья...
То, что там прячется — движется медленно...
Прояви мужество, чтобы одержать победу...

After the temple scene. The altar's description


Dormin:
Если ты обнаружишь алтарь, похожий на этот,
помолись пред ним и твои раны будут исцелены.

Before the third battle


Dormin:
Твой следующий враг...
Гигантский купол, парящий в небесах...
Гнев спящего гиганта потрясает землю...

...to be cont.

@темы: перевод, shadow of the colossus, SotC

URL
   

Temple From The Within

главная